home   titles 

German titles

                 

Year

English titles

German titles

1939

No orchids for Miss Blandish (=The Villain and the Virgin)

Keine Orchideen für Miss Blandish

1939

The dead stay dumb (=Kiss my fist)

Rollendes Dynamit

1939

He won't need it now

Bedarf gedeckt

1940

Twelve chinks and a woman (=The doll's bad news)

Die andern sind tot

1940

Lady - Here's your wreath

Ein Ticket für die Todeszelle (=Nach Mitternacht)

1941

Miss Callaghan comes to grief

Miss callaghan muß trauer tragen (=Dann knackte es, und der Strom summte)

1944

Miss Shumway waves a wand

Blondine unter Banditen (=Wilder Zauber)

1944

Just the way it is

Hallo, ist da jemand ?

1945

Eve

Eva

1946

I'll get you for this

Der Sarg mit dem doppelten Boden (=Ein Schlummertrunk vom Boss)

1946

Blondes requiem

 

1946

Make the corpse walk

Leichen sind lästig

1946

More deadly than the male

Satan in Satin

1947

No business of mine

Nicht mein Bier

1948

The flesh of the orchid

Das Fleisch der Orchidee (=Die Erbschaft der Carol Blandish =Ein Grab voll roter Orchideen)

1948

Trusted like the fox (=Ruthless)

 

1949

You never know with women

Make-up für eine Somnambule

1949

The paw in the bottle

Ein Hauch von Gewalt

1949

You're lonely when you're dead

Tote Sind Einsam

1950

Figure it out for yourself (=The marijuana mob)

Jeff Barratts Ratten

1950

Lay her among the lilies (=Too dangerous to be free)

Die Katze im Sack

1950

Mallory

Gesucht wird: Mallory

1951

In a vain shadow (=Never trust a woman)

Sareks Sore

1951

But a short time to live (=The pick up)

Ein Grab für zwei

1951

Why pick on me ?

Der Ring des Bogenschützen

1951

Strictly for cash

Geld stinkt nicht (=Nur wer im Wohlstand lebt)

1952

The fast buck (=The soft touch)

Er schwieg bis zuletzt

1952

The double shuffle

Millionentanz (=Strich durch die Rechnung)

1952

The wary transgressor

Der scharlachrote Mund

1953

The things men do

Der Mann mit dem blauen Gesicht

1953

This way for a shroud

Der Schlächter Von Dead End

1953

I'll bury my dead

Auge um Auge

1954

Mission to Venice (=Venetian mission)

Mord am Canale Grande

1954

The sucker punch

Alibi auf Tonband

1954

Tiger by the tail

Stier Bei Den Hörnern

1954

Safer dead (=Dead ringer)

Tote Reden Nicht

1955

You've got it coming

Zu hoch hinaus

1955

Mission to Siena

Zahle oder stirb

1956

You find him - I'll fix him

Die Kanaille

1956

There's always a price tag

Man muß für alles zahlen

1957

The guilty are afraid

Nur Streichhölzer (=Ängstlich sind die Schuldigen)

1958

Hit and run

Dame mit beschränkter Haftung

1958

Not safe to be free (=The case of the strangled starlet)

Gemeingefährlich

1959

Shock treatment

Plötzlich und unerwartet

1959

The world in my pocket

An einem Freitag um halb Zwölf

1960

What's better than money ?

Was ist besser als Geld ?

1960

Come easy - go easy

Rasthaus des Teufels

1961

Just another sucker

Dumme sterben nicht aus

1961

A lotus for Miss Quon

Lotosblüten für Miss Quon

1962

I would rather stay poor

Lohngelder für Pittsville

1962

A coffin from Hong-Kong

Ein sarg aus Hongkong

1963

Tell it to the birds

Keine Versicherung gegen Mord

1963

One bright summer morning

Kein Tag wie jeder andere

1964

The soft centre

Wenn der Film reisst

1965

The way the cookie crumbles

Der Mini-Killer

1965

This is for real

Nach Gebrauch vernichten

1966

Cade

Cade

1966

You have yourself a deal

Schwarze Perle Aus Peking

1967

Well now, my pretty

Es tut nicht weh, Baby

1967

Have this one on me

Einmal Prag und zurück

1968

An ear to the ground

Brillanten für die Bestie

1968

Believed violent

Die Todespille

1969

The vulture is a patient bird

Geier sind geduldig

1969

The whiff of money

Süßes Parfüm Gold

1970

There's a hippie on the highway

Jacht der Toten

1970

Like a hole in the head

Nett wie ein Loch im Kopf

1971

Want to stay alive ?

Falls Sie Ihr Leben lieben

1971

An ace up my sleeve

Noch ein As im Ärmel

1972

Just a matter of time

Gut geplant ist halb gemordet

1972

You're dead without money

 

1973

Knock, Knock ! Who's there ?

Der Tod klopft an die Tür

1973

Have a change of scene

Tödlicher Tapetenwechsel

1974

So what happens to me ?

Absturz ins Paradies

1974

Goldfish have no hiding place

Wo soll ein Goldfisch sich verstecken ?

1975

The joker in the pack

 

1975

Believe this, you'll believe anything

Hurrikan der Leidenschaften

1976

Do me a favour - drop dead

Sei so gut und stirb

1977

I hold the four aces

Vier Asse Auf Einmal

1977

My laugh comes last

 

1978

Consider yourself dead

Gleich bist du eine Leiche

1979

A can of worms

Einmal zuviel geheiratet

1979

You must be kidding

Ein Kopf kürzer

1980

You can say that again

Ein Double für die Falle

1980

Try this one for size

Trau keinem Schurken

1981

Hand me a fig-leaf

Was steckt hinterm Feigenblatt ?

1982

Have a nice night

Schöner Abend für Ganoven

1982

We'll share a double funeral

Jagt den Killer

1983

Not my thing

 

1984

Hit them where it hurts (=Tomorrow is a new day)

Zahltag

 

 

 to be determined :

1946

Slipstream : A Royal Air Force anthology

(??) Ich lache zuletzt

1946

LAST PAGE, (play)

(??) Mach mir den Pelz nicht nass

 

 

(??) Einen Kopf kürzer

1941

GET A LOAD OF THIS, which contains :

 

 

Get a load of this (one story and the title of the compilation)

 

 

Morning visit

 

 

Conversation piece

 

 

The magnificent opportunity

 

 

The place of love

 

 

Night out

 

 

Overhead

 

 

Two thumb a ride

 

 

Twist the tail

 

 

The General dies in bed

 

 

Walk in the park

 

 

Vigil

 

 

Skin deep

 

 

The painted angel

 

Sources :
Myron Buennagel : Mordlust
Die Deutsche Bibliothek